Авторката на шест романа признава, че ѝ е по-лесно да пише белетристиката си на английски, отколкото да я преведжа от български. Здравка Евтимова има три книги, написани директно на английски.
„Пиша един роман на български, примерно, за 2 месеца, трябват ми още 2, за да го редактирам, а за да го преведа на английски – отива почти година. А когато пиша направо на английски спестявам време“, довери на публиката в Казанлък писателката, която има редица награди от конкурси в чужбина. Тя гостува в града на розите по покана на Общинска библиотека „Искра“, а срещата бе в препълнената Зала „Иван Милев“.
„Превеждала съм на мои приятели къси разкази. Те не са богати, нито аз. Превеждам ги като подарък, за да се зарадват. Преводът е да пресъздадеш живота на един народ на езика на друг народ“, сподели още Здравка Евтимова.
Писателката смята, че неграмотността е съвременното робство и когато ходи по училищата съветва учениците да учат, защото българското училище е безплатно, докато в много държави не е така, а само с добро образование могат да се отворят възможности пред тях.
Здравка Евтимова е родена през 1959 г. в гр. Перник. Завършва английска филология във ВТУ „Св. Св. Кирил и Методий“ (1995). Специализира художествен превод в Сейнт Луис, САЩ. Превела е над 25 романа от английски, американски и канадски автори на български език, както и произведения на български писатели на английски език. Била е редактор на българската секция на сп. „Muse Apprentice Guild“ – Сан Диего, САЩ и редактор за България на сп. „Literature of the Avanteguard“ за кратка проза, Великобритания.
Член е на СБП, на Лигата на писателите на Великобритания, област Йоркшър-Хамбърсайд, и на българския ПЕН-клуб.
Автор е на 6 романа: „Четвъртък“ (2003) „Арката“ (2007), „В гръб“ (2010) „Една и съща река“ (2015), Зелените очи на вятъра (2018), Резерват за хора и вълци (2022) и 8 сборника с разкази „Разкази срещу тъга“ (1985), „Разкази от сол“ (1990), „Разкази за приятели“ (1992), „Сълза за десет цента“ (1994), „Кръв от къртица“ (2005), „Пернишки разкази“ (2012) , „Юлски разкази“ (2017) „Луничави разкази“ (2023).
Разкази на Здравка Евтимова са публикувани в литературни списания и антологии в 27 страни по света, между които САЩ, Канада, Великобритани, Австралия, Сърбия, Словакия, Германия, Франция, Китай, Япония, Индия, Иран, Полша, Аржентина, Нова Зеландия, Република Южна Африка и др.
В колекцията ѝ от награди се открояват националните награди за дебютна книга (1985), „Чудомир“ на в. „Стършел“ (1982), наградата на фонд „Развитие“ за съвременен роман (1998), на СБП за романа „Четвъртък“ (2003). Двукратен носител е на наградата за проза „Златен ланец“ на вестник „Труд“ (2006, 2010), носител на Националната литературна награда за български роман на годината „13 ВЕКА БЪЛГАРИЯ“ (2016) за романа „Една и съща река“ (2015) и др.
Последната и номинация е от американското литературно списание The Gravity of the Thing, което е включило разказа „Сладки череши“ на българска писателка Здравка Евтимова в две свои категории. Едната е „Най-добрите разкази, публикувани в САЩ-2025“ – антология с разкази, която предстои да излезе в САЩ през следващата година. Другата е за награда Pusгcart 2026 г.
Здравка Евтимова живее в Перник, България. Омъжена е. Има двама сина, дъщеря и внуци. Говори и пише на английски, френски, немски и руски език.